[骨盤臓器脱]お股夫婦〜T氏と私について
About us as a couple
T氏と結婚してもうすぐ20年になります。
結婚当初、子供ができる前は週末になるとふたりで休みの日に出かけたりしてとても仲が良かったです。あっけらかんとしてあまり考え過ぎないT氏といろいろと考え過ぎて抱え込みやすいわたし。正反対のでこぼこ夫婦です。
TAROUを出産してからふたりの関係が少しずつ変わっていきました。どこの夫婦もそうみたいだけど。初めての育児で朝から晩までへとへとの私…一方でT氏は忙しく毎晩深夜まで仕事をしていました。TAROUが1歳になって私が仕事復帰すると「私も働いているんだから家事育児もちゃんと公平に一緒にやって。」そんなケンカがいつも絶えませんでした。T氏は料理はできませんでしたが、言えばなんでもやってくれていました。今思えば仕事で忙しい中でもいろいろと頑張ってくれていたと思います。でもその当時はその頑張りに気づけなかったし感謝ができなかった…。
JIROUが生まれてから私は子宮脱のこともあって精神的にも肉体的にも毎日本当にしんどい時期でした。それでも休みの日は小さいふたりを連れていろんなところに遊びに行きました。T氏は休みがないくらい仕事が忙しくてこの頃からだんだんと夫婦の会話もすれ違っていきました。私は夜の夫婦生活を拒否するようになり、別々の部屋で寝るようになりました。私の口からT氏に向けて出るのは攻撃的な言葉ばかり。離婚を考えたことは2回あります。笑
子供達が大きくなり、いちばん関係が悪い時期は過ぎても夜の夫婦生活はほとんどありませんでした。それに慣れてしまって私はなにも疑問に思わなかったんです。T氏も同じだと思っていました。でもある時、友人Miaに相談したら「セックスしたらNattieの体に負担になると思って我慢しているんだよきっと。」と言われてハッとしました。そうだったの?
それから照れくさかったけれどふたりでよく話し合いました。やっぱりT氏はMiaの言ったとおり私の体をいちばんに考えてくれていたのでした。術後にどうなるかまだわからないけれど、手術が終わって落ち着いたらふたりでまた話し合いながらお互いにとってどうしたらいいか考えていきたいと思います。だってK先生が言うには80代でも毎日しているって夫婦もいるんだから…笑
手術をすることになり、仕事を辞めて自分の給料がなくなって…T氏が働いてくれるおかげでご飯が食べられて温かいお風呂に入れて自分の家があるんだ、と改めて感謝が奥から湧いてきました。感謝って湧いてくるものなんだ。今までは素直に感謝できなかった。それから「ありがとう。」と伝える機会が多くなり、今がいちばん居心地のいい関係になっています。
子宮脱がひどくなってからのここ数年は、T氏がTAROUとJIROUを連れて釣りやキャンプに3人で出かけることが多かったです。術後は私も一緒に行きたいと思っています。
この病気がなかったらもしかしたらT氏とは…一生仲が悪いまま、だったかもしれません..
I’ve been married to T for almost 20 years. At the beginning of our marriage, before we had children, we used to go out on weekends together and were very close. T is easygoing and doesn’t think too much, while I tend to overthink things and take things on myself. We are the polar opposites of each other. After giving birth to TAROU, our relationship changed little by little. It seems like every couple is like that. I was exhausted from morning to night as it was my first time raising a child…On the other hand, T was busy and worked until late at night every night. When TAROU turned one year old and I returned to work, we would always fight, saying, “I’m working too, so I want you to do the housework and childcare fairly together.” T couldn’t cook, but he would do anything I asked him to. Looking back, I think he worked hard even when he was busy at work. But at the time, I didn’t realize how hard he was working and I couldn’t be grateful for him… After JIROU was born, I had a uterine prolapse, so every day was really tough, both mentally and physically. But on my days off, I would take my two little ones to play in various places. Mr. T was so busy with work that he never had a day off, and from this time on, our conversations gradually began to drift apart. I began to refuse to have sex at night, and we started sleeping in separate rooms. All I could say to Mr. T was aggressive. I ‘ve thought about divorce twice. lol As our children grew up, we hardly had sex at night, even after the worst period of our relationship had passed. I got used to it and didn’t question it at all. I thought Mr. T was the same. But one day, when I talked to my friend Mia about it, she said, “I’m sure he’s holding back because he thinks sex would be a strain on Nattie’s body.” I was shocked. Was that so ? After that, I was embarrassed, but we had a good discussion. As Mia said, Mr. T was really thinking about my body first. I don’t know yet what will happen after the surgery, but once the surgery is over and things have settled down, we’ll talk again and think about what we should do for each other. Because Dr. K said that there are couples who do it every day even in their 80s…lol When I had to have the surgery, I quit my job and lost my salary…but thanks to Mr. T’s work, I can eat, take a warm bath, and have a home, and I felt a renewed sense of gratitude. Gratitude is something that just comes out of your mouth. Before, I wasn’t able to express my gratitude honestly. Since then, I have had more opportunities to say “thank you,” and now we have the most comfortable relationship. In the past few years since my uterine prolapse became severe, Mr. T often took TAROU and JIROU out fishing and camping together. After the surgery, I would like to go with them.If I hadn’t had this disease, maybe Mr. T and I would have remained on bad terms for the rest of our lives…
コメント